RAW: Stevl Shefn and His Translator Fatima – La Boheme
This is a comedy show with a difference – the comedian, Stevl Shefn (Steve Sheehan), never utters an understandable word for the hour he’s on stage. Instead, he interacts with the audience in two ways; via his monotone, burka-clad translator Fatima and through the inspired physical comedy present in both his and Fatima’s demeanours.
To refer to this show as “cabaret” is stretching the truth a little; though there are a few song-based interludes, I don’t know that you’d call any of them a musical number. Having said that, it does provide one of the more interesting duets you’ll come across, as well as a chance for you, the audience, to engage in a sing-a-long in a “foreign” language.
Covering subjects as wide ranging as the intricacies of thesis writing, interspecies relationships and rainbow-chasing, you never know which direction the show is going to take next. The beauty of it is in the absurd places it goes and the pace at which it does so.
The material comes close to crossing the line of decency several times but, somehow, the calm no-nonsense voice of Fatima manages to keep it on the right side (just) and make it even funnier. Stevl and Fatima have been around for a few years now, popping up during Fringe Festivals (winning this year’s Adelaide Fringe award for best comedy) and the like, and although those who have seen them before may recognise some of the jokes there is also new material to enjoy.
Kryztoff Rating 4K
Comments are closed.